« Espagnol (langue) » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
*Bonsoir : ''Buenas tardes'' |
*Bonsoir : ''Buenas tardes'' |
||
*Espagnol : ''Español'' |
*Espagnol : ''Español'' |
||
* |
**Porte : ''Puerta'' |
||
*Porte : ''Puerta'' |
|||
*Comment tu vas ? : ''¿Cómo estás?'' |
*Comment tu vas ? : ''¿Cómo estás?'' |
||
*Bienvenue : ''Bienvenido'' |
*Bienvenue : ''Bienvenido'' |
||
Ligne 25 : | Ligne 24 : | ||
*Non : ''No'' |
*Non : ''No'' |
||
*Merci : ''Gracias'' |
*Merci : ''Gracias'' |
||
Derin ; de nada |
|||
*Au revoir : ''Adios'' |
*Au revoir : ''Adios, Hasta Buego'' |
||
Verbe avoir : |
|||
* - tengo<br> |
|||
* - tienes |
|||
* - tiene |
|||
* - Tenemos |
|||
* - Tieneis |
|||
* - Tienen |
|||
Remarque : à la deuxième pers. du pluriel, il y a un accent sur le "i" ; en espagnol on ne rajoute pas les "yo, tù, él, nosotros, vosotros, ellos ou ellas" qui sont en français "moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux ou elles". On ne dit pas souvent "moi, je m'appelle". |
|||
⚫ | |||
⚫ |
Version du 27 novembre 2013 à 13:09
![]() | Ce terme peut avoir une autre signification. Pour les autres définitions, lis Espagnol ! |
L'Espagnol est la langue parlée en Espagne et dans d'autres pays du monde, soit dans toute l'Amérique du Sud (sauf au Brésil, où on parle le portugais), toute l'Amérique centrale, au Mexique et aux Caraïbes.
Exemples : le Chili, l'Argentine, la Colombie, le Venezuela, l'Uruguay, etc.
C'est une langue issue du latin, comme le français ou l'italien.
Quelques mots espagnols
- Bonjour : Holà / Buenos dias
- Bonsoir : Buenas tardes
- Espagnol : Español
- Porte : Puerta
- Comment tu vas ? : ¿Cómo estás?
- Bienvenue : Bienvenido
- Comment t'appelles-tu ? : como te llamas?
- Je suis français :Soy francés
- S'il vous plait : Por favor
- Excusez-moi : Perdone
- Quelle heure est-il ? : Qué hora es ?
- Oui : Si
- Non : No
- Merci : Gracias
Derin ; de nada
- Au revoir : Adios, Hasta Buego
Verbe avoir :
- - tengo
- - tienes
- - tiene
- - Tenemos
- - Tieneis
- - Tienen
Remarque : à la deuxième pers. du pluriel, il y a un accent sur le "i" ; en espagnol on ne rajoute pas les "yo, tù, él, nosotros, vosotros, ellos ou ellas" qui sont en français "moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux ou elles". On ne dit pas souvent "moi, je m'appelle".