« Portugais » : différence entre les versions
« Portugais » défini et expliqué aux enfants par les enfants.
Jump to navigation
Jump to search
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le '''portugais''' est la [[Langue|langue]] parlée au [[Portugal|Portugal]] mais aussi dans les pays suivants, anciennes [[Colonie|colonies]] du Portugal :<br> |
Le '''portugais''' est la [[Langue|langue]] parlée au [[Portugal|Portugal]] mais aussi dans les pays suivants, anciennes [[Colonie|colonies]] du Portugal :<br> |
||
*[[Brésil|Brésil]] |
*[[Brésil|Brésil]] |
||
| Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
*"ll" - "lh" |
*"ll" - "lh" |
||
Le portugais ne double pas les consonnes sauf certaines comme le "r". |
Le portugais ne double pas les consonnes sauf certaines comme le "r".<br> |
||
<br> |
|||
== Vocabulaire == |
== Vocabulaire == |
||
{| |
{| width="400" cellspacing="1" cellpadding="1" border="1" |
||
|- |
|- |
||
| '''Français''' |
| '''Français''' |
||
| Ligne 51 : | Ligne 49 : | ||
|} |
|} |
||
... |
|||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
Version du 2 mai 2011 à 22:37
Le portugais est la langue parlée au Portugal mais aussi dans les pays suivants, anciennes colonies du Portugal :
L'alphabet utilisé est le même que celui du français. Certains sons qui existent en français s'écrivent différemment en portugais :
- "gn" en français - "nh" en portugais
- "ll" - "lh"
Le portugais ne double pas les consonnes sauf certaines comme le "r".
Vocabulaire
| Français | Portugais | Prononciation française (portugais) |
| Bonjour | Olá | au-la |
| Au revoir | Adeus | adé-ousse |
| Merci | Obrigado | obli-gado |
| Quoi | Que | ké |
| Je pars | Deixo | Deille-cho |
| Enfant | Criança | Crianne-sa |
...
Ce que tu peux faire
Outils

Outils personnels