« Portugais » : différence entre les versions
« Portugais » défini et expliqué aux enfants par les enfants.
Jump to navigation
Jump to search
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| (10 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le '''portugais''' est la [[Langue|langue]] parlée au [[ |
Le '''portugais''' est la [[Langue (linguistique)|langue]] parlée au [[Portugal]] et au [[Brésil]], mais aussi dans les [[pays]] suivants, anciennes [[Empire colonial portugais|colonies]] du Portugal : |
||
*[[ |
*[[Mozambique]] |
||
*[[ |
*[[Angola]] |
||
*[[ |
*[[Cap-Vert]] |
||
*[[ |
*[[Goa]] |
||
*[[ |
*[[Macao]] |
||
*[[Macao|Macao]] |
|||
*etc. |
|||
L'alphabet utilisé est le même que celui du français. Certains sons qui existent en français s'écrivent différemment en portugais |
L'alphabet utilisé est le même que celui du [[français]]. Certains sons qui existent en français s'écrivent différemment en portugais : |
||
| ⚫ | |||
*"ll" - "lh" |
|||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
*''ll'' - ''ih'' |
|||
| ⚫ | |||
== Vocabulaire == |
== Vocabulaire == |
||
{| |
{| width="400" cellspacing="1" cellpadding="1" border="1" |
||
|- |
|- |
||
| '''Français''' |
| '''Français''' |
||
| '''Portugais''' |
| '''Portugais''' |
||
| '''Prononciation française |
| '''Prononciation française''' |
||
|- |
|- |
||
| Bonjour |
| Bonjour |
||
| Olá |
| Olá |
||
| au-la |
| ''au-la'' |
||
|- |
|- |
||
| Au revoir |
| Au revoir |
||
| Adeus |
| Adeus |
||
| adé-ousse |
| ''adé-ousse'' |
||
|- |
|- |
||
| Merci |
| Merci |
||
| Obrigado |
| Obrigado |
||
| obli-gado |
| ''obli-gado'' |
||
|- |
|- |
||
| Quoi |
| Quoi |
||
| Que |
| Que |
||
| ké |
| ''ké'' |
||
|- |
|- |
||
| Je pars |
| Je pars |
||
| Deixo |
| Deixo |
||
| Deille-cho |
| ''Deille-cho'' |
||
|- |
|- |
||
| Enfant |
| Enfant |
||
| Criança |
| Criança |
||
| Crianne-sa |
| ''Crianne-sa'' |
||
|} |
|} |
||
[[Catégorie: |
[[Catégorie:Langues_vivantes]] |
||
Dernière version du 30 décembre 2023 à 19:09
Le portugais est la langue parlée au Portugal et au Brésil, mais aussi dans les pays suivants, anciennes colonies du Portugal :
L'alphabet utilisé est le même que celui du français. Certains sons qui existent en français s'écrivent différemment en portugais :
- gn en français - nh en portugais
- ll - ih
Le portugais ne double pas les consonnes, sauf certaines comme le r.
Vocabulaire
| Français | Portugais | Prononciation française |
| Bonjour | Olá | au-la |
| Au revoir | Adeus | adé-ousse |
| Merci | Obrigado | obli-gado |
| Quoi | Que | ké |
| Je pars | Deixo | Deille-cho |
| Enfant | Criança | Crianne-sa |
Ce que tu peux faire
Outils

Outils personnels