« Gallois » : différence entre les versions
« Gallois » défini et expliqué aux enfants par les enfants.
Jump to navigation
Jump to search
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le '''gallois''' est une [[ |
Le '''gallois''' est une [[Langue_celtique|langue celtique]] officiellement parlée au [[Pays de Galles|pays de Galles]]. Il compte environ 0,8 million de locuteurs. |
||
== Vocabulaire == |
== Vocabulaire == |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
*femme : ''menyw, gwraig'' |
*femme : ''menyw, gwraig'' |
||
=== Texte === |
=== Texte === |
||
Article premier de la [[Déclaration universelle des droits de l'homme|Déclaration universelle des droits de l'homme]] ([http://www.un.org/fr/documents/udhr/#a1 voir le texte en français]) : |
Article premier de la [[Déclaration universelle des droits de l'homme|Déclaration universelle des droits de l'homme]] ([http://www.un.org/fr/documents/udhr/#a1 voir le texte en français]) : |
Dernière version du 4 octobre 2012 à 19:35
Le gallois est une langue celtique officiellement parlée au pays de Galles. Il compte environ 0,8 million de locuteurs.
Vocabulaire
Mots courants
- grand-père : taid, tad-cu
- grand-mère : nain, mam-gu
- femme : dynes, benyw
- lait : llefrith, llaeth
- table : bwrdd, bord
- dehors : allan, i maes
- terre : daear, tir
- ciel : awyr, wybr
- eau : dŵr
- feu : tân
- homme : dyn, gŵr
- femme : menyw, gwraig
Texte
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français) :
Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â'i gilydd mewn urddas a hawliau. Fe'u cynysgaeddir â rheswm a chydwybod, a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon.