« Haïku » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
'''Traduction :'''<br> |
'''Traduction :'''<br> |
||
''Cet automne-ci<br>Pourquoi donc dois-je vieillir ?<br>Oiseau dans les images.'' |
''Cet automne-ci<br>Pourquoi donc dois-je vieillir ?<br>Oiseau dans les images.'' |
||
yûkage ya = 5 syllabes |
|||
tsure ni hagurete = 7 syllabes |
|||
naku kawazu = 5 syllabes |
|||
Traduction: |
|||
A la nuit tombée = 5 syllabes |
|||
séparée de ses amis = 7 syllabes |
|||
une grenouille croasse = 5 syllabes |
|||
== Voir aussi<br> == |
== Voir aussi<br> == |
Version du 17 mars 2014 à 09:35
Le haïku est un court poème d'origine japonaise. Il est composé de 17 syllabes soumises à l'alternance 5-7-5. Cela signifie que le premier vers compte 5 syllabes, le deuxième 7 syllabes et le troisième 5 syllabes.
Le haïku peut faire partager des émotions ou des sensations. Il utilise traditionnellement des images de la nature.
Histoire
Dans le Japon du Moyen Âge, la poésie était déjà un art.
Il existe trois grandes formes de poésie japonaise :
- le Haïku, le plus connu ;
- leTanka ;
- le Ranku.
Composition
Les trois vers du haïku doivent comporter chacun une image.
Exemple de haïku
Komo akima
Nande toshiyoru
Kumo ui tori
(Basho)
Traduction :
Cet automne-ci
Pourquoi donc dois-je vieillir ?
Oiseau dans les images.
yûkage ya = 5 syllabes
tsure ni hagurete = 7 syllabes
naku kawazu = 5 syllabes
Traduction:
A la nuit tombée = 5 syllabes séparée de ses amis = 7 syllabes une grenouille croasse = 5 syllabes
Voir aussi
. Bashô . Chiyo-ni