« Expression française » : différence entre les versions
« Expression française » défini et expliqué aux enfants par les enfants.
Jump to navigation
Jump to search
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
*''Tirer le diable par la queue.'' = Vivre sans argent. |
*''Tirer le diable par la queue.'' = Vivre sans argent. |
||
*''Peigner la girafe. ''= Faire un long travail qui ne sert à rien. |
*''Peigner la girafe. ''= Faire un long travail qui ne sert à rien.''<br>'' |
||
*''Avoir les yeux plus grands que le ventre. ''= Être gourmand. |
|||
*''Ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre. ''= Être un peu idiot. |
*''Ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre. ''= Être un peu idiot. |
||
Ligne 25 : | Ligne 23 : | ||
*''Être né sous une bonne étoile. ''= Avoir beaucoup de chance. |
*''Être né sous une bonne étoile. ''= Avoir beaucoup de chance. |
||
*''Mettre les points sur les i.'' = Mettre les choses de façon très claire. |
*''Mettre les points sur les i.'' = Mettre les choses de façon très claire.''<br>'' |
||
*''Obéir au doigt et à l’œil''. = Obéir exactement comme la personne le veut. |
|||
*''Remettre les pendules à l'heure. ''= Faire une mise au point de façon à que tout soit claire. |
*''Remettre les pendules à l'heure. ''= Faire une mise au point de façon à que tout soit claire. |
||
Ligne 57 : | Ligne 53 : | ||
*''Être tiré par les cheveux''. = Expression non destinée aux humains, mais plutôt aux idées, aux circonstances, aux situations, aux explications : chose compliquée. |
*''Être tiré par les cheveux''. = Expression non destinée aux humains, mais plutôt aux idées, aux circonstances, aux situations, aux explications : chose compliquée. |
||
*''Être un pot de colle / coller aux baskets de quelqu'un''. = Être toujours auprès d'une personne, la suivre tout le temps, lui parler tout le temps. |
*''Être un pot de colle / coller aux baskets de quelqu'un''. = Être toujours auprès d'une personne, la suivre tout le temps, lui parler tout le temps.''<br>'' |
||
*''Mener quelqu'un par le bout du nez. ''= Manipuler une personne, lui faire faire ce qu'on veut. |
|||
*''Piquer du nez. '' |
|||
*''Avoir la main verte''.= Bien savoir jardiner |
|||
*''N'avoir pas froid aux yeux''. = N'avoir peur de rien |
|||
[[Category:Concepts_et_études_du_langage]] |
[[Category:Concepts_et_études_du_langage]] |
Version du 23 juin 2015 à 11:25
Les expressions françaises sont des tournures spécifiques à la langue française, au sens souvent figuré. Certaines sont régulièrement employées dans la vie quotidienne, d'autres sont plus rares.
Liste d'expressions françaises
- Tomber dans les pommes. = S'évanouir.
- Tomber de Charybde en Scylla. = Échapper à un danger pour en rencontrer un plus grand.
- Poser un lapin. = Ne pas venir à un rendez-vous.
- Être tiré à quatre épingles. = Être impeccablement habillé.
- Tirer le diable par la queue. = Vivre sans argent.
- Peigner la girafe. = Faire un long travail qui ne sert à rien.
- Ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre. = Être un peu idiot.
- Avoir un gros poil dans la main. = Être fainéant.
- Monter sur ses grands chevaux. = Se mettre en colère, s'emporter.
- Être né sous une bonne étoile. = Avoir beaucoup de chance.
- Mettre les points sur les i. = Mettre les choses de façon très claire.
- Remettre les pendules à l'heure. = Faire une mise au point de façon à que tout soit claire.
- Prendre le taureau par les cornes. = Faire face à un grave problème sans fuir ou abandonner.
- Qui vole un œuf vole un boeuf. = Voler même une chose sans valeur (un œuf) et aussi grave que voler quelque chose de précieux ou d'important (un bœuf).
- C'est mon petit doigt qui me l'a dit. = Apprendre une information sans donner sa source. La personne refuse de dévoiler ses sources.
- C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. = Situation qui a dépassé les limites et qui engendre un ras-bol. Une petite chose fait que la situation a dépassé les bornes.
- Ramener sa fraise. = Se mêler de quelque chose qui ne nous regarde pas.
- Avoir la pêche. = Avoir de l'énergie, être en forme.
- Ne pas être tombé de la dernière pluie. = Ne pas être bête, naïf, avoir de l'expérience dans la matière.
- Ne pas pouvoir être au four et au moulin. = Ne pas pouvoir faire plusieurs choses en même temps.
- Tourner autour du pot. = Vouloir parler d'une chose, mais en n'étant pas clair, évitant d'être trop direct.
- Passer du coq à l'âne. = Passer d'une chose à une autre sans transition.
- Ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. = Ne pas prendre de décisions de façon précipitée ; réfléchir avant d'agir.
- Il pleut des cordes. = Forte pluie.
- Être tiré par les cheveux. = Expression non destinée aux humains, mais plutôt aux idées, aux circonstances, aux situations, aux explications : chose compliquée.
- Être un pot de colle / coller aux baskets de quelqu'un. = Être toujours auprès d'une personne, la suivre tout le temps, lui parler tout le temps.