« Portugais » : différence entre les versions
« Portugais » défini et expliqué aux enfants par les enfants.
Jump to navigation
Jump to search
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
Le portugais ne double pas les consonnes sauf certaines comme le "r". |
Le portugais ne double pas les consonnes sauf certaines comme le "r". |
||
<br> |
|||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="1" width="400" |
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="1" width="400" |
||
|- |
|- |
||
| '''Français''' |
| '''Français''' |
||
| '''Portugais''' |
| '''Portugais''' |
||
| '''Prononciation française (portugais)''' |
| '''Prononciation française (portugais)''' |
||
|- |
|- |
||
| Bonjour |
| Bonjour |
||
| Olá |
| Olá |
||
| au-la |
| ''au-la'' |
||
|- |
|- |
||
| Au revoir |
| Au revoir |
||
| Adeus |
| Adeus |
||
| adé-ousse |
| ''adé-ousse'' |
||
|- |
|- |
||
| Merci |
| Merci |
||
| Obrigado |
| Obrigado |
||
| obli-gado |
| ''obli-gado'' |
||
|- |
|- |
||
| Quoi |
| Quoi |
||
| Que |
| Que |
||
| ké |
| ''ké'' |
||
|- |
|- |
||
| Je pars |
| Je pars |
||
| Deixo |
| Deixo |
||
| Deille-cho |
| ''Deille-cho'' |
||
|- |
|- |
||
| Enfant |
| Enfant |
||
| Criança |
| Criança |
||
| Crianne-sa |
| ''Crianne-sa'' |
||
|} |
|} |
||
Version du 7 juillet 2010 à 14:34
Le portugais est la langue parlée au Portugal mais aussi dans les pays suivants, anciennes colonies du Portugal :
L'alphabet utilisé est le même que celui du français. Certains sons qui existent en français s'écrivent différemment en portugais :
- "gn" en français - "nh" en portugais
- "ll" - "lh"
Le portugais ne double pas les consonnes sauf certaines comme le "r".
Vocabulaire
| Français | Portugais | Prononciation française (portugais) |
| Bonjour | Olá | au-la |
| Au revoir | Adeus | adé-ousse |
| Merci | Obrigado | obli-gado |
| Quoi | Que | ké |
| Je pars | Deixo | Deille-cho |
| Enfant | Criança | Crianne-sa |
Ce que tu peux faire
Outils

Outils personnels