« Matsuo Bashō » : différence entre les versions
m (a renommé Basho en Matsuo Bashō: Nom complet) |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''' |
'''Matsuo Bashō''' est l'une de figures majeures de la [[Poésie|poésie]] classique [[Japon|japonaise]]. Il est né en 1644 à Iga-Ueno et mort en 1694 à [[Ōsaka|Ōsaka]].<br> |
||
== Biographie<br> == |
|||
| ⚫ | |||
Basho est né en 1644 près de |
Basho est né en 1644 près de [[Kyōto|Kyōto]]. Durant sa vie, il se fait [[moine|moine]]. Sa vie est dès lors faite de pauvreté, d'amitiés littéraires et de voyages. |
||
Il meurt le 28 novembre 1694. |
Il meurt le 28 novembre 1694. <br> |
||
== Oeuvre<br> == |
|||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
La cloche se tait kane kiete |
|||
| ⚫ | |||
parfum de fleur en écho hana no ka wa |
|||
{| cellspacing="1" cellpadding="0" border="0" width="400" |
|||
ah! quelle soirée yûbe kana |
|||
|- |
|||
! Traduction en français |
|||
! Texte original en japonais |
|||
|- |
|||
| align="center" | |
|||
La cloche se tait |
|||
parfum de fleur en écho |
|||
|
|||
ah! quelle soirée |
|||
| align="center" | |
|||
kane kiete |
|||
hana no ka wa |
|||
Les fleurs de quel arbre nan no ki no |
|||
yûbe kana |
|||
impossible de savoir kana towa shirazu |
|||
|} |
|||
mais un tel parfum! nioi kana |
|||
<br> |
|||
{| cellspacing="1" cellpadding="0" border="0" width="400" |
|||
|- |
|||
! Traduction en français |
|||
! Texte original en japonais |
|||
|- |
|||
| align="center" | |
|||
Les fleurs de quel arbre |
|||
impossible de savoir |
|||
mais un tel parfum! |
|||
| align="center" | |
|||
nan no ki no |
|||
kana towa shirazu |
|||
nioi kana |
|||
|} |
|||
<br> |
|||
Version du 17 décembre 2008 à 15:01
Matsuo Bashō est l'une de figures majeures de la poésie classique japonaise. Il est né en 1644 à Iga-Ueno et mort en 1694 à Ōsaka.
Biographie
Basho est né en 1644 près de Kyōto. Durant sa vie, il se fait moine. Sa vie est dès lors faite de pauvreté, d'amitiés littéraires et de voyages.
Il meurt le 28 novembre 1694.
Oeuvre
Par la force de son oeuvre, Bashō a imposé, dans sa forme, l'art du haïku, une forme poétique très codifiée d'origine japonaise.
Voici deux exemples d'haïku :
| Traduction en français | Texte original en japonais |
|---|---|
|
La cloche se tait parfum de fleur en écho ah! quelle soirée |
kane kiete hana no ka wa yûbe kana |
| Traduction en français | Texte original en japonais |
|---|---|
|
Les fleurs de quel arbre impossible de savoir mais un tel parfum! |
nan no ki no kana towa shirazu nioi kana |
Ce que tu peux faire
Outils

Outils personnels